ゴールデンスランバー
最近気がつくとこの歌をうたっているなあビートルズの「ゴールデン・スランバー」。眠いのか?
Golden slumbers fill your eyes/Smiles awake you when you rise/Sleep pretty darling do not cry/And I will sing a lullabye
ゴールデンスランバー(詩・曲レノン・マッカートニー、原詩マザーグース、意訳はnya)
かつて家路をたどる路があった/おやすみ愛しい子よ泣かないで/子守唄を歌ってあげよう
黄金のまどろみがおまえの瞳を浸し/目覚める頬には微笑が浮かぶことだろう/お休み愛し子よもう泣き止んで/ずっと子守唄を歌ってあげるから
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント